pronounced - Ah-len WA seh-len
welcome = "marhaban" /mərhəbən/ مرحباً
Apwan is not an Arabic word. Arabic does not have the letter "p". If you meant Afwan (عفواً) with an "f", it can mean either "you're welcome" -- the response to "thank you", OR "sorry"/"pardon".
It's an Arabic word which means welcome. It is spelled like this in Arabic: مرحبا.
Tafadal is Arabic phrase and it says "welcome" or "here you are". It can be used in the situation only for to offer something for someone.
Marhaba is an Arabic word for 'welcome'. In Hindi it is quoted as 'Jai-Shiri-Krishna'.
The Arabic reply to the word shukran, which means thank you, is afwan (this means you're welcome).
Ahlan
algebra is Arabic
Translation: Mekan (مكان)
Place of prostration....
Welcome (as in welcome to a place) in Indonesian is Selamat Datang.But if you are referring to 'You are welcome', then it is Sama-sama.
Arabic is the main language spoken in Egypt. So in Arabic 'you're welcome' is: Fnḩn Nrḩb Bk or فنحن نرحب بك