The Arabic reply to the word shukran, which means thank you, is afwan (this means you're welcome).
Thank you is "shukran"No thank you is "laa shukran"shukran
"Shukran" is Arabic for "Thank-you".
You say "Shukran" (emphasis on the "Shuk"), or, if you are very grateful: "Shukran JazEElan"
شكراً
"Shukran Habibti" is Arabic and translates to "Thank you, my love" in English.
"Shukran jazilan" is pronounced as "shook-rahn jah-zee-lan." The first part, "shukran," means "thank you" in Arabic, while "jazilan" means "very much." Emphasize the "rahn" in "shukran" and the "zee" in "jazilan" for correct pronunciation.
al hamdillulah, shukran
The proper response to "shukran" is "Afwan," which means "you're welcome" in Arabic.
You say "shukran" which means "thank you".
To a man: Shukran, keifa halouk? To a woman: Shukran, keifa halouki?
shukran
shukran