The name of the Creek town of Cubihatcha may have been incorrectly recorded by white people. The last element is likely to be -hatchi, not -hatcha; compare other Upper Creek town names, such as Alkehatchi, Coosahatchi, Saugahatchi and Talasihatchi. This element may be simply a word for "place" or "settlement".
The cubi- element is perhaps intended for cvmpe-meaning sweet, so cvmpehatchi would be "sweet place"; the first part of Coosahatchi may be cvse- (pumpkin), so cvsehatchi = pumpkin place. Alkehasi may be intended for akhvsehatchi = pond place.
the indian cu
grandmother
See you (CU)-------------------------------------------------------It means: Control UnitMuzamil Kazmi
No sense in the Romanian language.
Cu*t
The Romanian language equivalents of tasty are gustos, cu gust bun.
The Romanian language equivalent is Îmi face plăcere să vorbesc cu tine.
The Romanian language equivalent is John se bucură să vorbească cu tine.
.07 (No. That is incorrect.) Actually there are 27 cu ft in a cu yard or .037 cu yards in a cu ft.
Cu(I), cuprous, Cu+.
The equivalent of Best regards in the Romanian language is Cu cele mai bune urări or Toate cele bune.
In 1969 Dodge made several V-8 engines: 273 cu in. 318 cu in. 361 cu in. 383 cu in. 426 cu in. 440 cu in.