Je voudrais un verre de sang s'il vous plaît
To say "I would like, please" in French, you can say "Je voudrais, s'il vous plaît."
I would prefer a glass coverslip for this specimen, please.
Depends on the size of the glass i guess?
If your French doors are single glazed there is no reason why the glass cannot be replaced by stained glass. This you can do yourself or a carpenter could probably do it for you. However, if your French doors are double glazed, you cannot replace one side of the glass yourself. In order to have stained glass in double glazed French doors it would be necessary to buy new French doors with the stained glass already in place, or purchase the stained glass double glazed glass unit and either fit it yourself or have a tradesman do it for you.
Of course! Please provide the French sentences you would like me to translate.
the past tense of was is would like for example would you please get me a glass of water
Yes, blood is thicker than water! More accurately, blood is denser than water. The density of water is 1000kgm-3 According to a variety of internet sources the density of blood is somewhere between 1025kgm-3 (plasma only) and 1060kgm-3
Please reply.
Please provide the sentence you would like to have verified in French.
I have a suggestion to improve the glass top Maytag range. (Or any glass top range) We have a Maytag which is great. I would like to discuss this with a person please.
In French, the word "verre" is masculine. Therefore, you would say "le verre" when referring to a glass.
That would be a small glass tube used to collect or hold a blood sample.