In Irish it's iomarca
as a prefix it's ró-
mise freisin
Coíllte is the common word for wood or forest, and Ros can be used too.
Too American for translation.
Too many alternatives: use it in a sentence.
Put it in a sentence: too many ways to translate the word.
This is too ambiguous; try using it in a sentence for an accurate answer. BTW Irish or Scottish Gaelic (two distinct languages)?
In the 10th century, the language spoken in the Scottish Highlands was Early Gaelic, a precursor to modern Scottish Gaelic. This language was brought to Scotland by Gaelic-speaking peoples from Ireland and became the dominant language in the region during this time.
Úthas COMMENT: This does not appear to be correct. Another google translation?ANOTHER ANSWER:In Irish: áthas or lúchair.In Scottish Gaelic:?
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
The translation of Happy Birthday in Irish Gaelic is "Himpola Diyo" and Best Wishes Melissa is "Dunodia gach Melissa." I am a native Irish Gaelic speaker. I hope this helped you and happy birthday to Melissa from me too!
Yes. Gaelic and Welsh are spoken in specific areas too.