In Irish it's "dílseacht"
In Irish "Gaelic": "dílseacht" (loyalty; fidelity, allegiance)"tairise" (loyalty, faithfulness, trustworthiness, reliability,steadfastness)"coinníoll" (covenant, pledge; word of honour, diligence)In Scottish Gaelic: dìlseachd
Dìlseachd
Love, Loyalty, Friendship
In Irish it's "dílseacht"
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
You need to specify Irish Gaelic or Scottish Gaelic: they are two separate languages.
Just for the record, there are two Gaelics: Irish and Scottish and they are separate languages.That said, Irish Gaelic would bedílseacht ( genuineness, allegiance)seasmhacht (steadfastness, firmness, constancy)Scottish Gaelic: dìlse ( faithfulness, fidelity, loyalty)
tiomnú, toirbhirt, or coisreacan
"Grá Dílseacht Cairdeas" - pronounced Graw DeelShockt Karjas - is translated as 'Love Loyalty Friendship'
The Gaelic word for a trusted friend is "cara." In Irish, "cara" signifies a close companion or friend, emphasizing trust and loyalty. Similarly, in Scottish Gaelic, the word "caraid" carries a similar meaning. Both terms reflect deep bonds of friendship and reliability.
The Gaelic translation for "Family First" is "Teaghlach ar an chéad láthair." This phrase emphasizes the importance of family as a priority. In various contexts, it can reflect values of loyalty and support within family structures.
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.