is it finished = nigmar, × ×’×ž×¨
If you are asking how to translate this word into Hebrew, I believe it means finished, which in Hebrew is gamur (גמור)
סיימתי or: gamarti
hu gamar = הוא גמר
It is an old Hebrew word meaning "it is finished."
Neg mar has no meaning in Hebrew, but it's close to the verb "neegmar" (× ×’×ž×¨) which means "it is finished"
If you are asking how to write the Greek word "tetelestai" phonetically in Hebrew as טטלסטיי If you are asking how to translate this word into Hebrew, I believe it means finished, which in Hebrew is gamur (גמור)
Finished work
The son of Naomi (Ruth 1:1-2) ,Chilion means finished, complete or perfect.
It depends on context. over (as in above) = al (על) over (as in finished) = nigmar (× ×’×ž×¨)
It depends on whether the noun being finished is masculine or feminine.For example, if you're talking about a book (the hebrew word for book is masculine):×–×” × ×’×ž×¨ (zeh nigmar)If you are talking about work (the hebrew word for work is feminine):זאת × ×’×ž×¨×ª (zot nigmeret)
It depends on the context;If to mean that something has been finished (as in gone);ze gamur (זה גמור)If to mean that someone has finished something or something is over;ze nigmar (זה נגמר)There's several other ways to say finished or completed, but I think this adequately covers the question.
"Blake" has no meaning in Hebrew. Only Hebrew names have meaning in Hebrew.