Kharam Deh's population is 80.
That's Arabic, not Hebrew, though it does have a Hebrew cognate (cherem; and in one rare instance, charoum). In the Hebrew Bible, the 3-letter root is never vowelized as charam (kharam).In Arabic, it means something that is forbidden.
In Manipuri, apricot is called "kharam." The language has a rich vocabulary for various fruits, and "kharam" specifically refers to this particular fruit. Apricots are not widely cultivated in the region, but the term is recognized among speakers of Manipuri.
Kharam also known as Kia Stevens is well known for her feats in wrestling most notably in the World Wrestling Entertainment and Total Nonstop Action Wrestling where Kia Stevens is a five-time world champion.
Su (inf. Tu) hermano tiene los ojos verdes.Su (or Too) err-mahn-o ti-en-eh los oh-hos ver-dehs
Adesso is an Italian equivalent of 'now'. It's an adverb that's pronounced 'ah-DEHS-soh'. But the Italian equivalent of 'nowadays' is 'oggigiorno', which literally means 'today['s] day'.
"Felicidades en su compromiso" is pronounced as "feh-lee-see-DAH-dehs en soo kom-pro-MEE-so." The emphasis is on the syllables "DAH" in "felicidades" and "MEE" in "compromiso."
"I like pie" = 私はパイを好む Hope this helped. I used a translator, so the grammar may not be perfect. From a different guy: Or you can just say Pai Ga Suki Desu (pronounced pah-ee gah skee dehs) source: my schools japanese teacher
Vuoi mangiare adesso is an Italian equivalent of 'You want to eat now'. The verb 'vuoi' means '[you] are wanting or wishing, do want or wish, want or wish'. The infinitive 'mangiare' means 'to eat'. The adverb 'adesso' means 'now'. All together, they're pronounced 'vwoy mahn-JAH-reh ah-DEHS-soh'.
Adesso voglio dormire is an Italian equivalent of the English phrase "I want to sleep now."Specifically, the adverb adesso means "now." The verb voglio means "(I) am wanting/wishing, do want/wish, want/wish." The infinitive dormire means "to sleep."The pronunciation is "ah-DEHS-soh VOH-lyoh dohr-MEE-reh."
"I want to sleep now" is an English equivalent of the Italian phrase Adesso voglio dormire.Specifically, the adverb adesso means "now." The verb voglio means "(I) am wanting/wishing, do want/wish, want/wish." The infinitive dormire means "to sleep."The pronunciation is "ah-DEHS-soh VOH-lyoh dohr-MEE-reh."
tus ojos son hermosos (pronounce toose o-yos sonn er-mo-sos)
The population of Llangollen is 3,412.