Names don't change with the language. Lisa is Lisa.
The way to spell the name Lisa using the Arabic alphabet is ليسا.
In Arabic, "free" is translated as "حر" (har). In Spanish, "free" is translated as "libre."
Fire of God translated into Arabic text is النار الله
The word brother when translated from English to Arabic is أخ which is pronounced "Akh."
fables on wisdom and ethics translated into Arabic by ibn al-muaffa
Lisa is the same in English and Italian.
In Maori, the name Lisa could be translated as Risa.
The word "loved one" when translated from English to Arabic is بعزيز, pronounced "bi'aziz"
"Strong" is translated as "قوي", from English to Arabic, and is pronounced as "gawee".
It's said in Arabic as "Barghooth"
"Found" in Arabic can be translated as "وُجِد" pronounced as "wujida".
The meaning of the names 'Lisa' and 'Liza' is someone or something "consecrated to God". So "consecrated" with regards to a person, usually means "devoted". In Arabic, the name 'Lisa' is written like this, " مكرس " transliterated as "makar-rasa". This is based upon all the classical Arabic lexicons.