In Irish:
The Welsh language is Breatnais;
the Welsh people are na Breatnaigh;
describing something as Welsh is Breatnach.
In Scottish Gaelic:
Cuimris
Cuimrich
Cuimreach
Scottish Gaelic for the Welsh name Penguin (Pen = head and Gwyn corrupted to 'guin' = White) Hence; Pen Gwyn = Penguin = 'Whitehead' is 'Ceann-fionn'Directly translated to the original Welsh, which is; Pengwin, the correct form in Welsh (Cymraeg)Sorry to be so boring!!
Gaelic is native to Ireland, Scotland and Man; Welsh is Celtic but not Gaelic. That said, the Welsh word for 'castle' is castell.
Welsh is Celtic but not Gaelic. The name is Ann in Welsh spelling. Short forms are: Nan, Nani, Nans and Nanw.
In Celtic languages, "daughters" can be translated as follows: Irish Gaelic: iníonacha Scottish Gaelic: nighean Welsh: merched Please note that Celtic languages vary in the translation of words, so the term may differ depending on the specific Celtic language.
Tegan is the Welsh original, it has no Gaelic form.
The name is not of Welsh origin; it's of Gaelic . The Gaelic name possibly means "cloud", "passionate", or "champion
Breton Irish Gaelic Scottish Gaelic Welsh Cornish Manx
No, Yale is a Welsh name
Irish Gaelic, Scottish Gaelic, Manx Gaelic, Welsh, Breton or Cornish.
Scottish Gaelic: beannachdan; Irish Gaelic: beannachtaí
"Have" in Welsh can be translated to "cael" or "genhad."
welsh = tŷ o heddwch