A loved one in Yiddish can be referred to as a "balebos," which translates to something like "master of the house" or "head of the household."
From Wentworth & Flexner, Dictionary of American Slang, 1960 edition:"'Origin of term: the boss attended to the grain going into the thresher; the second-man watched after the straw coming out and hence had little to do.' H. F. Barker. Colloq. since c1900; orig. hobo use."