Ó Comhraí / Ó Comhraidh
'Melanie' is used in Ireland even with the surname in Gaelic. There is no Irish Gaelic version of the name.
The most common spelling is de Buitiléir or de Buitléir in Irish Gaelic.
Gaelic (Scottish or Irish).
In Irish Gaelic usage it is Melissa even if the surname has an Irish form. Probably the same case for Scots Gaelic.
The word for "name" is ainm in Irish (Gaelic);In (Scots) Gaelic it's also ainm.('Surname' is sloinne in Irish; sloinneadh in Scottish Gaelic.)
According to one source its Irish Gaelic spelling was Caimpion.
In Scots Gaelic: MacUilleim; In Irish: Mac Liam.
Unless it is an anglicized version of O'Fihilly of Co. Cork, it is an English surname found mainly in Dublin and most likely has no Irish Gaelic form.
Seeing as how it is an English surname, I doubt that it has an Irish form.
The Irish surname Shasnan was anglicized Sexton.
It is a surname originating from Britain and Ireland
It is an Irish surname. It is an anglicized version of the Irish Gaelic Mac an Ridire (son of the knight). They were a branch of the Fitzsimons'.