"Makulit" in Tagalog refers to someone who is playful, mischievous, or annoyingly persistent in a humorous way.
The English word for "makulit" is "playful" or "mischievous".
Tagalog translation of mischievous: makulit; malikot
Stubborn in Tagalog is "matigas ang ulo" or "matigas ang ulo."
The Tagalog word for "naughty" is "pasaway" or "maloko."
In Tagalog language, the equivalent of nagger would be "matanong", "mausisa", or "makulit" "Mareklamo"
Tagalog translation of mischievous: makulit; malikot
The English word for "makulit" is "playful" or "mischievous".
The word "importunity" in Tagalog can be translated as "kakulitan" or "pag-uumapaw." It refers to persistent and insistent requests or demands.
Stubborn in Tagalog is "matigas ang ulo" or "matigas ang ulo."
The Tagalog word for "naughty" is "pasaway" or "maloko."
In Tagalog language, the equivalent of nagger would be "matanong", "mausisa", or "makulit" "Mareklamo"
The term "pesky" can be translated to "makulit" in Tagalog. This word is used to describe someone or something persistent or bothersome.
bnfh
The Tagalog word "makulit" has many equivalent words in English they are the following:importunate (troublesomely urgent or persistent in requesting; pressingly entreating)mischievous (playful in a naughty or teasing way or troublesome or irritating)nag (asking questions repeatedly which is sometimes disgusting and irritable)pesky (annoying or disgusting)
makulit
The Tagalog word "makulit" has many equivalent words in English they are the following:importunate (troublesomely urgent or persistent in requesting; pressingly entreating)mischievous (playful in a naughty or teasing way or troublesome or irritating)nag (asking questions repeatedly which is sometimes disgusting and irritable)pesky (annoying or disgusting)
MAKULIT in English: teaser