What, I don't understand? The correct spelling is 'quoi ? (or better : comment ?) je ne comprends pas.'
In French, "quoi je comprends pas" means "what I do not understand."
Je ne sais pas à quoi (ça sert) - I don't know what (it's for)
In French, you would say "Je ne sais pas de quoi vous parlez."
"I don't know what to say"
it means "I do not know what to say or think"
Je m'excuse pour la confusion, mais je peux communiquer en français. Comment puis-je vous aider aujourd'hui?
Je ne sais pas à quoi (ça sert) - I don't know what (it's for)
'je ne sais pas quoi faire'
"I don't know what to say"
Je m'excuse pour la confusion, mais je peux communiquer en français. Comment puis-je vous aider aujourd'hui?
je ne sais pas quoi dire
"Je ne sais quoi" is a phrase often used in English to describe something that cannot be described with words, eg. someone's intelligence. The grammar would be wrong when you are speaking French: "Je ne sais pas quoi" would be more correct, but when you are using the phrase in English, "je ne sais quoi" is fine.
In French, you would say "Je ne sais pas de quoi vous parlez."
In French Canadian, "sweet" can be translated as "sucré" or "doux".
"Je ne sais pas quoi faire" But then again it depends on the sentence you use this phrase in.
it means "I do not know what to say or think"
"Je ne sais pas quoi sans toi" means "I don't know what without you". "J'ai vraiment besoin de toi à mes côtés" is "I really need you by my side".
The commonest answers to 'merci beaucoup' in French are: - pas de quoi / il n'y a pas de quoi (no problem, that's nothing) - de rien (that's nothing) - je vous en prie (you're welcome).