" Veneetay adoraamoos" is the pronunciation.
in classical latin, it is pronounce spayss In ecclesiastical latin it is pronounced spayz
Emma is the same in English and Italian. The feminine proper noun originates in the Germanic word ermen ("total," "universal"). The pronunciation will be "EM-ma" in Italian.
"Rota" is a Latin equivalent of "wheel."The Latin word is a feminine noun. In some cases, the Latin pronunciation of the Church in its liturgy differs from that of the classical Latin of the ancient Romans. But in this particular case, the pronunciation is the same: "ROH-tah."
The English equivalent of the Latin word 'amicitia' is 'friendship'. There are two possibilities for pronunciation of the word. One is according to the classical pronunciation of the ancient Latin language: ah-mee-KEE-tee-ah. The other is according to the liturgical pronunciation of the Roman Catholic Church: ah-mee-CHEE-tsee-ah.
Milo is an Italian equivalent of the English name "Miles".Specifically, the name is a masculine proper noun. It originates in the Latin word milesfor "soldier". The pronunciation will be "MEE-lo" in Italian.
Adeste fideles, laeti triumphantes, Venite, venite in Bethlehem Natum videtes, regem angelorum Venite adoremus, venite adoremus, venite adoremus Dominum. Cantet nunc io, Chorus angelorum Cantet nunc aula caelestium Gloria, Gloria In excelsis Deo Venite adoremus, venite adoremus, venite adoremus Dominum. Ergo qui natus Die hodierna Jesu, tibi sit Gloria Patris aeterni Verbum caro factus Venite adoremus, venite adoremus, venite adoremus Dominum.
in classical latin, it is pronounce spayss In ecclesiastical latin it is pronounced spayz
"Adoramus" is the first-person plural form of the Latin verb "adorare," meaning "we adore." "Adoremus" is also first-person plural, but it is a form derived from the verb "adoremur," meaning "let us be adored."
Venite adoremus is separate from Domine Venite Adoremus is usually translated as "O come let us adore him" and Domine is - in this carol - usually translated as "Christ the Lord" but actually means "Lord".
Latin is a dead language so, technically, there is no Latin pronunciation.
Its a liturgical chant with a part of psalm 95.
There are several defensible pronunciations of Latin - the most important consideration is to be consistent in whichever pronunciation you choose. The standard current Anglophone pronunciation of fides is almost FEE-DAYS (though the vowels are clear continental vowels, without the typical English glide).
In ecclesiastical Latin, it is pronounced vane-EE-teh ah-doh-RAY-moose DOM-ee-num
Kwahn-DOH-kweh is the pronunciation of 'quandoque'. The pronunciation is the same in the liturgical Latin of the Church as in the classical Latin of the ancient Romans. The word serves as an adverb in a Latin sentence.
Vīta is a Latin equivalent of the English name "Zoe." The feminine proper name traces its origins back to the ancient Greek ζωή (zōḗ) for "life." The pronunciation will be "WEE-ta" in Church and classical Latin.
You may be referring to the hymn Adeste Fideles which has the line Venite adoremuswhich means Come, let us adore
Augusto is an Italian equivalent of the Latin name Augustus. The masculine proper name means "august," "majestic," "prestigious," or "venerable." The pronunciation will be "ow-GOO-sto" in Italian and "ow-GOO-stoos" in Latin.