épée
Oliver
Le sabre in French means "the saber" or "the cavalry sword" in English.
The second estate, or the nobility. These people are the only one who are allowed the right of carrying the sword.
"une épée"
Anne Boleyn, wife #2 was beheaded by a French swordsman.... with a sword. go figure! lol. and Catherine Howard, wife #5 was beheaded by an ax.
The French phrase "en garde touché" is a phrase used in sword fighting or fencing. The best translation to English would be to tell your opponent to "be on guard against the touch" of the sword.
Sounds like the French words of the Canadian National Anthem, which translate out to "Your arms know how to carry both the sword and the cross," so I'm guessing it has something to do with the French settlement of Quebec in the 1600's.
'brandir' means 'to display high with your arm', (like a sword or a standard)
They were sent to the guillotine where they died "In the Twinkling of an Eye".
"Je t'ai fait une épée"
weak sword weak sword weak sword my sword my sword my sword killer sword killer sword killer sword karlo sword karlo sword karlo sword by karlo by karlo by karlo
They were code-named Utah, Omaha, Gold, Juno, and Sword.