"Wheel" is an English equivalent of "Wiel."
Many a person remembers having been taught about the invention of the wheel in Mesopotamia over 5,000 years ago. But the oldest representations of the wheel are not Mesopotamian. They instead are from the Funnelbeaker culture of southern Poland, around 3500 B.C.E. - 3350 B.C.E.
Jan Kromhout has written: 'Afrikaans-English/English-Afrikaans Dictionary (Hippocrene Practical Dictionary)' 'Afrikaans-English, English-Afrikaans dictionary' -- subject(s): Afrikaans, Afrikaans language, Dictionaries, English, English language
The plural form of "wiel" is "wielen." This term is often used in specific contexts, such as in Dutch, where "wiel" means "wheel." In English, "wiel" is not commonly used, but if referring to it in plural, "wiels" could be an option, though it's not standard.
English - Why not? Afrikaans - Hoekom nie?
The English word "manual" translates to "handleiding" in Afrikaans.
The Afrikaans word "siprus" translates to "cypress" in English.
The English word for "ouderdom" in Afrikaans is "age."
You would need an English-Afrikaans dictionary to translate English words into Afrikaans words. This type of dictionary provides the equivalents of English words in Afrikaans.
No, that is an English word but it is used a lot in Afrikaans.
"Mrs" in Afrikaans is "Mev". "Mrs" (English) and "Mev" (Afrikaans) refers to a married woman. "Ms" (English) and "Mej" (Afrikaans) refers to a unmarried woman. "Mrs. Obama" would be "Mev. Obama" in Afrikaans. "Ms. Cyrus" would be "Mej. Cyrus" in Afrikaans.
The English equivalent of "wife" in Afrikaans is 'vrou'.
The English word "Lemon" translates as "Suurlemoen" (literally sour orange). The Afrikaans word "Lemoen" is "Orange" in English, as in the fruit. The colour "Orange" is "Oranje" in Afrikaans.
Kuoth Wiel is 5' 9".