Freight train.
Mugithi is the Kikuyu word for the English word train.
The Luhya word for the English word 'train' is 'echesia'.
The Abaluhya (Luhya) equivalent for the English word 'train' is "okhuechesia".
The African Luhya term for the English word 'train' is "Echesia".
There is no Hawaiian word for train. The English word is used, sometimes spelled keleine or teleine.
The American word for a clothing trunk is chest.
The English word shipment derives from Old English scip[pronounced ship], meaning a large seagoing vessel or water craft; this word later came to include the sense of sending goods by water. The -ment ending is a common way in English of creating a noun from a verb (as in payment, pavement, enjoyment).So in the strict sense, only goods transported by water can be "shipped" and only goods sent by ship are a "shipment". In modern American usage, the history of the word is ignored and it is applied to any method of sending goods.
What is the translation to English of the Native American word Patalaska
"Densha" (pronounced just like how it looks) is train.
english
"Mugithi" is a style of Kenyan music that originated from the Kikuyu community. It is characterized by its upbeat tempo and use of traditional instruments like the guitar and accordion. Mugithi music often features storytelling lyrics that reflect the culture and experiences of the Kikuyu people.
"Muthigiti" in Kikuyu means a blacksmith or metalworker. This term is often used to refer to someone skilled in working with metal, creating tools, weapons, or ornaments.