answersLogoWhite

0


Best Answer

It may be: كن جميلاً ترى الوجودَ جميلا

I guess the common translation is : القرد في عين امه غزال
i mean the concept not the literal meaning

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the Arabic translation of the English phrase beauty is in the eye of the beholder?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions

What is the equivalent phrase in the Tamil language for the English proverb 'Beauty is in the eye of the beholder'?

beauty is in the eye of beholder


What is the Luhya translation of beauty?

The Luhya translation of the English word 'Beauty' is "Supuu".


Can you have a sentence using the idiom beauty is in the eye of the beholder?

Yes: "Beauty is in the eye of the beholder."


Is it correct to say 'Beauty is not in the eye of the beholder'?

Beauty is in the eye of the beholder; however, the beholder often tends to take the word of others in such matters.


Who decides what beauty is?

Beauty is in the eye of the beholder.


What are the elements of beauty?

Beauty is in the eye of the beholder.


What are the requisites for beauty?

Eyes of a beholder. Beauty is in the eye of the beholder: Get it out with Optrex (Attrib. Spike Milligan) lol


Any Quotes on Beauty?

Beauty is in the eye of the beholder


Do English men find Greek women attractive?

Beauty is in the eye of the beholder, regardless of age, race, or culture.


Beauty is the eye of the beholder?

i love it


Who shall describe Beauty?

The beholder.


Are you bueatiful?

Beauty is in the eye of the beholder