It may be: كن جميلاً ترى الوجودَ جميلا
I guess the common translation is : القرد في عين امه غزال
i mean the concept not the literal meaning
beauty is in the eye of beholder
The Luhya translation of the English word 'Beauty' is "Supuu".
Yes: "Beauty is in the eye of the beholder."
Beauty is in the eye of the beholder; however, the beholder often tends to take the word of others in such matters.
Beauty is in the eye of the beholder.
Beauty is in the eye of the beholder.
Eyes of a beholder. Beauty is in the eye of the beholder: Get it out with Optrex (Attrib. Spike Milligan) lol
Beauty is in the eye of the beholder
Beauty is in the eye of the beholder, regardless of age, race, or culture.
i love it
The beholder.
Beauty is in the eye of the beholder