"Hi" or "Hello" may be English equivalents of "Kaixo."
The Basque word is an informal, friendly greeting. The Basque language varies according to which of the seven provinces the visitor is in. For example, the Basque that I speak is from Guipuzkoa, one of the four provinces of the Basque Country on the Spanish side of the Spain-France border. But the greeting is recognizable throughout Euzkadi.
The pronunciation is "keye-*SHOH."
*The sound "eye" is similar to that in the English noun "eye."
Kaixo! is a Basque equivalent of the English word "Hello!"Specifically, the word functions as a greeting. It is one of several greetings with which the visitor to Euzkadi ("The Basque Country") may be met. The pronunciation will be "keye-SHO" by those who speak Guipuzcoan Basque.
Kaixo penut butter
"Kaixo" is a Basque equivalent of "Hi" or "Hello."The Basque word is an informal, friendly greeting. Each of the seven Basque provinces has their own dialect. The Basque that I speak is Guizpuzkoan, from the province on the Spanish side of the Spain-France border. But this greeting would be recognizable throughout the Basque Country.The pronunciation is "Keye-*SHOH."*The sound "eye" is similar to that in the English noun "eye."
Euzko Alderdi is a Basque equivalent of the English phrase "Basque party".Specifically, the adjective euzko means "Basque". The noun alderdi translates as "(political) party". The pronunciation will be "ey-oo-sko al-der-dee" by those who speak Guipuzcoan Basque.
Elur is a Basque equivalent of the English word "snow".Specifically, the word is a noun in its singular form. But just as Basque verbs need to be conjugated, Basque noun must be declined. The pronunciation will be "ey-loor" by those who speak Guipuzcoan Basque.
"Castle" is an English equivalent of "gaztelu."The Basque word is a noun. A Basque equivalent of "one castle" is "bat gaztelu." The pronunciation is "baht gah-STEH-loo."
Besterik etxean nahikoa is the Basque translation of the English phrase just enough for the home.
Probintziak is a Basque equivalent of the English word "provinces".Specifically, the word generally functions as a common noun. The final letter in the word indicates that the Basque noun is in its plural form. The pronunciation will be "pro-BEEN-tsyak" by those who speak Guipuzcoan Basque.
Andoni is a Basque equivalent of the English name "Anthony".Specifically, the name is a masculine proper noun. It is thought to originate from the ancient Etruscan culture of northern Italy. The pronunciation will be "an-DO-nee" by those who speak Guipuzcoan Basque.
Gatazka is a Basque equivalent of the English word "conflict."Specifically, the word calls to mind "the dispute" of Basque- and non-Basque speakers. It functions as a noun in one of its singular forms. Its endings will change according to its use in a phrase or sentence and the case in which it is declined.The pronunciation will be "ga-TA-ska" in Guipuzcoan Basque.
Istoria is a Basque equivalent of the English word "history."Specifically, the Basque language occasionally accepts loan words. One such case is the Basque and English words which both derive from the ancient Greek word ἱστορία (historía) by way of the less ancient Latin word historia. The pronunciation will be "ee-STO-rya" in Guipuzcoan Basque.
Gaur is a Basque equivalent of the English word "today".Specifically, the word functions as an adverb. As an important adverb of time, it tends to begin, not end (as happens sometimes in English), a phrase or sentence. The pronunciation will be "gowr" by those who speak Guipuzcoan Basque.