Irish Gaelic: Breithlá shona dhuit.
Scots Gaelic:
Manx Gaelic:
Welsh:
Breton:
Cornish:
Happy Birthday and best wishes!
Happy Birthday to you, Happy Birthday to you, Happy Birthday, dear ....... Happy Birthday to you! Hip hip, hooray!
baxtalo rodźendano
feliz cumpleaño!
In Irish it's "breithlá shona dhuit"
Ra Whanau Happy birthdayRa Whanau ki a koe Happy birthday to you
Tagalaog translation of HAPPY BIRTHDAY: Maligayang Kaarawan.it is saidmasaya kaarawan :)
Usually they dont bother to translate it, pangasinenses usually just say the happy birthday in their accent. For example: "Hapi bertdi!" But if you really want the translation, it would "Maligayan Kaarawan ed sikayo" (Happy birthday to you) or Bali balin Kaarawan ed sika..Hope this helps..^_^
The French translation for 'happy 60th birthday' is "joyeux soixantième anniversaire".
It is the same as a birthday. Birthday : Penblwydd Happy anniversairy (as in a wedding) : Penblwydd priodas hapus (literall translation : Happy wedding birthday
'jour de naissance heureuse' is an automatic software translation of 'happy birthday'. "Joyeux anniversaire" is the proper translation for 'happy birthday'.
This is the following translation of the phrase "happy birthday": rikreay khuobkamnaet In written form: រីករាយខួបកំណើត