The King James Bible uses the language styles of its day, however that form of English is no longer commonly spoken. The International Bible is a translated version of The Bible so it can be more accessible to everyday people.
The Jehovah witness bible i think remove the word that JESUS IS GODS SON.
It is pretty much the same. One difference I found was at Psalms 68:4, whereas the 21st Century King James uses the devine name of God, Jehovah, the King James uses the shortened form, Jah.
The New International Version of the Bible NIV and the New King James Version of the Bible NKJV.
No. The difference arises because of the different translations of the bible. The King James version of the bible uses the word 'Ghost' while most other versions use the word 'Spirit'.
The Koran is the holy book for the followers of Islam (called Moslems or Muslims), and tells about Mohammad. The King James Bible is the holy book for Protestant Christians, and tells about the Law and the Prophets, and Jesus and the Apostles.
The main difference between an NASB Thinline Bible and a traditional KJV Bible is the translation used. The NASB (New American Standard Bible) is known for its literal translation from the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts, while the KJV (King James Version) is known for its formal and poetic language. The Thinline design refers to the thickness of the Bible, which is slimmer and easier to carry compared to a traditional Bible.
The King James Version of the bible was commisioned by King James of England back in the 1600's.
King James, New King James, New International, New Living, Tyndale, Geneva
The Catholic Bible includes the Apocyra, which are Jewish religious books. These Jewish books are not recogonized as being authentic by most Jews, so they are left out of Jewish Holy books and Protestant (King James) Bibles.
"Worship" is in the New International Version of the Bible 158 times and in the King James Version of the Bible 102 times.
AnswerThe King James Version (KJV) was originally published on the orders of King James in the seventeenth century and consequently uses what would now be regarded as stilted English, although some prefer the 'biblical' English. Its use of old English makes it difficult to understand at times, and the translation sometimes shows the spiritual and political concerns of the seventeenth century.The New International Version (NIV), sponsored by the New York International Bible Society, has been called a conservative alternative. It is clear and generally literal, although it includes known interpolations.
"Snake" is mentioned 24 times in the New International Version of the Bible. "Snake" is not mentioned in the King James Version of the Bible. However, "serpent" is mentioned 36 times in the King James Version of the Bible.