"Vanity of vanities" is an English equivalent of "IJdelheid der ijdelheden."
The Dutch and the English phrases are translations of a statement in The Bible. The passage is found in the Old Testament. The specific location is Ecclesiastes 1:2.
"IJdelheid der ijdelheden" is a Dutch equivalent of "vanity of vanities."The Dutch and the English phrases are translations from the Vulgate (Latin language version) of the Bible. The quote is from the Old Testament. Its specific location is Eccesiastes 1:2.
it means 'of the'
'van der Hyden' is a surname.
English: "the bacon" is German: "der Speck".
It is a Dutch word. In English it means "forklift truck"In German it is called der "Gabelstapler"
It means "kingdom of the Netherlands", however, it is spelled completely wrong. The Dutch should read: "Koninkrijk der Nederlanden".
van persie overmars nistelroy stam bergkamp melchiot van der sar robben witchge bronkhorst van der gouw
Der means "the" in German. If the name is Dutch, "Der" means "Of the".
The surname "van der Spek" is typically associated with Dutch nationality.
dutch
"Van der" is Dutch and means "from the".
The Dutch translation of "king of Belgium."