The meaning is "We come to eat the Pizza".
Veniamo(We come) is the first-person plural present tense of venire(come)
"Mangiare" is an Italian equivalent of the English phrase "To eat."Specifically, the Italian word is in the infinitive. The spelling is the same as that of an Italian masculine noun that means "eating, food." But whatever the meaning or use, the pronunciation remains the same: "mahn-DJYAH-reh."
Ready, quick, alert may be English equivalents of 'pronto' as an adjective. The example is in the masculine form. The feminine equivalent is 'pronta'. The two forms respectively are pronounced 'PROHN-toh' and 'PROHN-tah'.Hello is an equivalent of 'pronto' as an interjection. It's the way in which an Italian may answer the telephone. It also is pronounced 'PROHN-toh'.
"To eat" as a verb and "Eating" or "Food" as a noun are English equivalents of the Italian word mangiare.Specifically, the Italian word as a verb is in the infinitive. As a noun, it is masculine. Its singular definite article therefore is il ("the"). Its singular indefinite article is un, uno ("a, one").But regardless of the meaning or use, the pronunciation stays the same: "mahn-DJYAH-reh."
"It" or "us" as a pronoun and "here" or "there" as an adverb are English equivalents of the Italian word ci. Context makes clear which meaning prevails. Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "tchee" in Italian.
Beverly is the same in Italian as English since it is an English loan name meaning "beaver clearing."
"Brett" in English is Bretone ("Breton") or Britannico ("Briton") for meaning and Brett as an English loan name in Italian.
The word fiamma is an Italian word. The meaning in English is flame. This answer is directly from the Italian to English translation dictionary. This is what it says.
"Camp" or "field" as a noun and "I get by" as a verb are English equivalents of the Italian word campo. Context makes clear which meaning prevails. Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "KAM-po" in Italian.
"Hate" as a noun and "I hate" as a verb are English equivalents of the Italian word odio. Context makes clear which meaning prevails. Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "O-dyo" in Italian.
Dakota is the same in English and Italian. It serves as a Lakota Sioux loan word whose meaning in Italian is amichevole ("friendly"). The pronunciation will be "da-KO-ta" for the name and "A-mee-KEY-vo-ley" for the meaning in Italian.
No. 'Bay leaf' is an English word. Its Italian meaning is foglia di alloro.
It has no meaning in English or Italian. Gibberish or someone's name