The English name for Diego is James.
The English name for "liham" is a letter.
The English name for "konna" is "yellow".
The English name for jugno is firefly.
Javier is the English equivalent of the name Xavier.
Xianggang
Lang Ruan has written: 'Tai shang Xianggang meng pian ji' 'Xianggang da heng' 'Chang xiang yi'
Hong Kong is the English word for it. The real Chinese word for it is Xianggang meaning 'beautiful harbour' but its harbour is anything but that IMPROVE: it Actually mean Fragrant harbour because Hong Kong used to Export Fragrant insences
Huangjia xianggang jingcha de zuihou yi ye - 1999 is rated/received certificates of: Hong Kong:IIB
Weifang Zhao has written: 'Xianggang dian ying shi, 1897-2006 =' -- subject(s): Motion pictures, History 'Xianggang dian ying chan ye liu bian'
The cast of Xianggang yu xue - 1992 includes: Weiping Wang as Liang Yincai Jing Xia as Ma Ning Kanger Zhang as Hong Rongzhen
Sun Luo has written: 'Xianggang wen xue ji yi' -- subject(s): Essays relating to Hong Kong, Chinese 'Xianggang wen hua jiao yin (San wen)'
Zhenfa Liu has written: 'Xianggang yuan ju min ke yu' -- subject(s): Hakka dialects 'Xianggang yuan ju min ke yu' -- subject(s): Hakka dialects
Weiqun Wu has written: 'Xianggang huo bi, 1841-1997' -- subject(s): Money, History 'Xianggang jing ji yu jin rong' -- subject(s): Economic conditions, Finance, Finance, Public, Hong Kong, Public Finance
Yes it's an English name.
Raccoon is the English name.
Yitao Wang has written: 'Xianggang, wen xue zhi qiao' -- subject(s): Authors, Chinese, Chinese Authors, Chinese literature, History and criticism 'Xianggang, yi shu zhi chuang' -- subject(s): Chinese literature, Arts, History and criticism