"Agh-oo-hahts" is an Armenian equivalent of the English phrase "salt-and-bread."
Specifically, the noun "agh" means "salt." The conjunctive "oo" means "and." The noun "hahts" means "bread." The phrase refers to the forty (40) days of Lenten fasting before Easter. Traditionally, that was all that the Armenian Church permitted in the way of food during that time.
"Priest's soup" is an English equivalent of the Armenian phrase "Vartabedi Aboor."Specifically, the word "vartabedi" means "priest." The word "aboor" means "soup." The phrase comes from what priests tended to make and eat in monasteries.
Adour H. Yacoubian has written: 'English-Armenian and Armenian-English dictionary romanized' -- subject(s): Armenian, Armenian language, Dictionaries, English, English language 'English-Armenian and Armenian-English concise dictionary' -- subject(s): Armenian, Armenian language, Dictionaries, English, English language
The Armenian phrase "varteeket ervi es gisher" translates to "good night" in English. It is a common way to wish someone a pleasant night, typically used before parting ways or going to bed.
"Holy Week" is an English equivalent of the Armenian phrase "Avak Shapat."Specifically, the adjective "avak" means "holy." The noun "shapat" means "week." The term refers to the seven days beginning with the Monday immediately following Palm Sunday and culminating in Easter.
"Avak Shapat" is an Armenian equivalent of the English phrase "Holy Week."Specifically, the adjective "avak" means "holy." The noun "shapat" means "week." The term refers to the seven days that begin on the Monday immediately after Palm Sunday and that culminate in the celebrations of Easter Sunday.
"Salt-and-bread" is an English equivalent of the Armenian phrase "agh-oo-hahts."Specifically, the noun "agh" means "salt." The conjunctive "oo" means "and." The noun "hahts" means "bread." The term refers to the traditional food during the forty (40) days of Lent.
There is no such thing as 'Armenian Cyrillic' script. Armenian uses it's own alphabet. Just be more precise with what phrase you wanna write.
In Armenian, "du oves" (դու օվես) translates to "you are" in English. It is used to address someone directly, often in a conversational context. The phrase consists of the second-person singular pronoun "du" meaning "you" and "oves," which is a form of the verb "to be."
No, Armenian is written from left to right, similar to English and many other languages. The Armenian alphabet consists of 38 letters, and it is used primarily for the Armenian language.
Gregory Peck was of Irish, English, and Scottish ancestry. Vivien Leigh was of English, Irish, and Armenian ancestry.
Ah, isn't that a lovely phrase? In Armenian, you can say "Գարեմ այստեղ" which is pronounced as "Garem aystegh." Just imagine a beautiful landscape with rolling hills and vibrant colors as you practice saying this phrase with a gentle smile on your face. Keep practicing, and soon you'll be sharing kindness in Armenian effortlessly.
he speaks English and Malayalam he speaks English and Malayalam