answersLogoWhite

0


Best Answer

This is a slight misquotation of a comment in a letter by the Protestant theologian Martin Luther. Luther was responding to the charge that he had mistranslated a passage in Paul's letter to the Romans when producing his German translation of The Bible. The complete comment is:

Sic volo, sic jubeo. Sit pro ratione voluntas. Lutherus ita vult, et ait se doctorem esse super omnes doctores in toto papatu.

Which is to say,Thus I wish, thus I command. Let my will stand for a reason. Luther wishes it so, and says that he is a teacher above all the teachers in the whole of the Papacy.

Sic volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas is, in turn, a slight misquotation of a line from the Satire VI of the Roman poet Juvenal (Decimus Junius Juvenalis). Juvenal wrote Hoc volo, "this I wish".

User Avatar

Wiki User

14y ago
This answer is:
User Avatar

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is the English translation of 'Sic volo sic jubeo Luther usita vult'?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Related questions