"One Evening" or "One Night"
The English translation of 'sarong bangui' is 'moonlight garment'.
The English translation of "ipalaganap" is "to promote" or "to spread".
The English translation of "asignatura" is "subject" or "course."
The English translation of "lipunan" is "society."
The English translation of "mujer" is "woman."
The English translation of "namamahala" is "to manage" or "to govern."
The expression "sarong banggi" if translated in Tagalog language would be "isang gabi". In English it would be "one night" or "one evening". "Sarong Banggi" is a song by Bicolanos (southern Luzon Philippines)
Sarong Bangui, ci nanay ci tatay, maapod mo sana I guess those are all i know....
Bangui was created in 1889.
The area of Bangui is 67 square kilometers.
University of Bangui was created in 1969.
The word sarong is from the Malay word for "covering". The sarong is a traditional garment of Java and the Malay archipelago
Bangui is the capital and largest city of the Central African Republic.
Bangui is the capital and largest city.
Song of the Sarong was created in 1945.
Bangui is the capital city of the Central African Republic, a landlocked country in Central Africa.
Bangui's population density is 9,295.1 people per square kilometer.
The English translation of "ipalaganap" is "to promote" or "to spread".