It is called " the Soup of Rice Cooking".
English translation of the filipino word paggawa ng pustiso: to make dentures
little tract of lipstick
The youth is the hope of our nation.
Tagalog translation of PUBLIC RELATIONS OFFICER: Opisyal ng Pampublikong Ugnayan
Translation: I feel sorry for this person, doesn't even know how to edit pictures.
Tagalog translation of CHICKEN STOCK: - sabaw ng manok
The term "lakas ng loob" in English translates to "courage" or "determination" - referring to a person's inner strength or bravery in facing challenges or difficult situations.
yung sinaing nyo sunog na tama na ung pagcocom mo
English translation of the filipino word paggawa ng pustiso: to make dentures
"Parts of speech" is the English equivalent of "bahagi ng pananalita". It refers to the classification of words according to their grammatical functions in a sentence (e.g., noun, verb, adjective).
"Singaw ng init" translates to "heat rash" in English.
sunog na tae kain a ng tae may sabaw
"Anak ng dagat" is a Tagalog phrase that translates to "child of the sea" in English. It is often used as an endearment or term of endearment to refer to someone who loves the sea or spends a lot of time by the ocean.
Opposite.
The English translation of "liham pangangalakal" is "business letter."
"Sakit ng bayan" is a Filipino phrase that translates to "pain of the nation." It is often used to describe societal issues or problems that impact a large number of people within a community or country. This term reflects the collective suffering or challenges faced by the population as a whole.
Tagalog Translation of PATUNGAN NG PLANTSA: ironing board