"La Rochelle is in England" is an English equivalent of the (incorrect)* French phrase La Rochelle est en Angleterre.
Specifically, the feminine singular definite article la means "the." The feminine noun Rochelle is a proper noun which literally means "little rock." The verb est means "(he/she/it) is." The preposition en means "at, in, on." The feminine noun Angleterre means "England."
The pronunciation will be "lah roh-sheh-leh-taw-naw-gluh-tehr" in French.
*La Rochelle actually is located about midway along the southwestern coast of France.
Angleterre is the French name for England.
Bon voyage a Angleterre!
The French for England is Angleterre (pronunciation Ong-la-tare)
Fiche in French = Sheet in English.
l'Angleterre (feminine noun).
It is England.
The English translation is FOR.
"fabriqué" made in England = "fabriqué en Angleterre"
fait son is the translation in French. This translation is from English to French.
The translation for 'Erica' in French is the same as it is in English.
The French translation for the English word 'yes' is oui. The French translation for the English word 'yes' is oui.
England is called 'Angleterre' in French.
Angleterre is the French name for England.
The uncapitalized word "rochelle" means "mezzanine", but the capitalized name "Rochelle" does not exist in French, although it is present in the Atlantic port town of "La Rochelle". It comes from "roc" or "roche", meaning "rock", which is what La Rochelle's harbor is built upon.
The English --> French Translation of "Can Be": "Can be" (English) ---> "puet etre" (French)!
The word anglais comes from an old name for south-east England which was Anglia. The french name for England, angleterre, means land of the angles.
jours de pluie is the translation of rainy days. It is the translation from English to French.