The English translation for the painting, 'Amor Vincit Omnia' is "Love Conquers All". The language itself is written in Latin. Amor means love. Omnia means all things, or everything. Vincit means to win or conquer, in third-person.
It is called " the Soup of Rice Cooking".
The English translation of the Te Deum is "We praise thee, oh God." The hymn is also called the Ambrosian hymn or A Song of the Church and it is an early Christian hymn of praise.
Los autenticos decadentes are songs written in Spanish. When translated into English, there are altogether six songs and one of them is the songs called ``the guitar``.
Tharasu is a Tamil language weekly magazine started about 1982. There is no English translation for the name of the magazine, it would be called "Tharasu" in English. The word "Tharasu" also has no meaning other than the magazine name in Tamil.
A koru is the shape of the fern frond before it opens up. A smaller 'koru' that grows from the fern frond is called koiri.
The painting you are asking about is called "English Pointer."
They're called Cardava Bananas in English.
Ajwain is called Carom seed in English.
The English translation would be "Conscripts".
that is the literal translation into english.
if you are refering to the mesurement standard of millimeter in English it is also called the same
the first translation was in English while the first bible printed was called guttenbergs bible.
It is called "manga." There has been no "'pronunciation' translation" to English, at least as of yet.
There really isn't a translation. Matryoshka dolls are still called matryoshka in English.
The English translation of the word Rusija is "Russia". The word Rusija is a word in the language called Lithuanian. The people of the country of Lithuania speak Lithuanian.
When translated to English, it is called Sunset at Ivry
It is called " the Soup of Rice Cooking".