field or countryside
"País", as in "nation". "Country" as in " adrive in the country" is "el campo".
English; Spanish country; país, campo
"Camp" or "field" as a noun and "I get by" as a verb are English equivalents of the Italian word campo. Context makes clear which meaning prevails. Regardless of meaning or use, the pronunciation will be "KAM-po" in Italian.
This derives from the word "el campo", which means "the countryside" or "the field". "Campesino" means "field worker" or "farm worker" or "peasant".
Are you trying to say Field if so the spanish word is Campo.
playground
'Oil field' is an English equivalent of 'campo petrolífero'.The masculine noun 'campo' means 'field'. The masculine adjective 'petrolífero' means 'oil-producing'. Together, they're pronounced 'KAHM-poh peh-troh-LEE-feh-roh'.
field = campo or vega
'Oil field' is an English equivalent of 'campo petrolífero'.The masculine noun 'campo' means 'field'. The masculine adjective 'petrolífero' means 'oil-producing'. Together, they're pronounced 'KAHM-poo peh-troo-LEE-fuh-roo' in continental Portuguese and according to the carioca accent of Rio de Janeiro, Brazil.
Campo is an Italian equivalent of the English word "field." The masculine singular noun refers to agricultural land, a grassland, an expertise, a sports ground, and work outside an office. The pronunciation will be "KAM-po" in Pisan Italian.
Campo is a general Italian equivalent of the English word "camp."Specifically, the Italian word is a masculine noun. It may be preceded by the masculine singular definite article il ("the") or by the indefinite un ("a, one"). The pronunciation is "KAHM-poh."
Michele Campo's birth name is Michael Campo.