That [or because] she is with you is an English equivalent of 'Qu'elle est avec vous'.
Voulez-vous coucher avec moi? in French means "Do you want to sleep with me?" in English.
A quelle heure avez-vous l'anglais?
will you go out with me?
Qui veut faire un bébé avec vous? in French means "Who wants to make a baby with you?" in English.
English : So in love with you French : Tellement en amour avec vous
être avec toi or être avec vous (vous is the formal or plural word for "you")
I'm so much in love with you ("Je suis tellement en amour avec vous" is not a French phrase, but the translation of the English one; French speakers would say 'je vous aime tant', or 'je vous aime tellement')
"What (type of) friend are you?" is an English equivalent of the French phrase Quelle amie êtes-vous? The question may be asked of a female older than, or unknown to, the speaker since the second person formal singular "you" is used. The pronunciation will be "keh-la-mee et-voo" in French.
vous êtes de quelle nationalité?
quelle famille avez-vous
I am using English to communicate with you.
"I adore you with all my love!" in English is Je vous adore avec tout mon amour! in French.