IRISH Gaelic: olc, dona, droch-SCOTS Gaelic: dona, droch-
bad ( with a fada on the 'a') seoil
Irish: ainsprid Scottish:
In Irish it would be buachaill dána (a 'bold' boy).In Scottish Gaelic, balach dàna (verify)
Uafasach - means terrible bad negative thing etc in Irish Gaelic
Bh at the beginning of a word is 'w' in Galway and Donegal if followed by a/o/uand 'v' if followed by e/i. In Cork and Kerry it is 'v' in both cases and this is the case in Scottish Gaelic as well.Medially and finally is more problematic as it varies by dialect even within Irish and Scottish Gaelic. Wikipedia has an article on Scottish Gaelic phonology and Irish phonology that can explain in more detail.
Chan eil mi dona idir. I'm not bad at all.
In Irish it's "dheamhan mí-ádh"
In Hebrew it means God is gracious, in Gaelic it means old river
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
In Irish it's "bád" In Welsh it's "bad" In Scots Gaelic it's "bàta"
There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.There is no god of Gaelic Football.
Irish "Gaelic": bláth Scottish Gaelic: