In the Irish language: Filleann an dóchas.
In Scottish Gaelic: ?
In Irish - déan (do), dóchas (hope) In Scottish Gaelic - dèan - dòchas
You need to specify Irish Gaelic or Scottish Gaelic: they are two separate languages.
In Irish (Gaelic): Dóchas, creideamh, agus grá.In (Scottish) Gaelic: Dòchas, creideas agus gaol.
The Translation is: Perdoar Hope that helps!
The Translation Is: en breve Hope that helps!
Scottish Gaelic: Beir buaidh! (best of luck, I hope you succeed!)Irish Gaelic: Go n-éirí go geal leis. (The best of luck to him.)
In Irish it's: creideamh, grá, dóchas, cairde In Scottish Gaelic: creideamh, gràdh, dòchas, càirdean
My name is Arleyne it is a Gaelic origin and it means "hope".
In Irish it's "Beathnaíonn an rath an dóchas"
The Translation for Traveler in Gaelic is taistealaí. The source I used was, http://www.englishirishdictionary.com/dictionary Hope that helps. - A. O'Shea === === neach-siubhail, taistealaiche
i think and hope he comes back. and hope he returns as a good guy
Ná tréig dóchas go deo