"An bhfuil cead agam dul amach?
I have to ask permission from my parents before i go, but i would love to go.
Scottish Gaelic: An Cèitean Irish Gaelic: Bealtaine
In Irish Gaelic:'May God bless our home' would be Go mbeannaí Dia dár dteach. This means 'May God bless our house'."May God bless our household (family)' would be Go mbeannaí Dia dár dteaghlach.In Scottish Gaelic an old prayer was Gum beannaich Dia taigh an teine san fhardach.
May means to have permission or to be free to do something. You may go to the movies with your friends on Friday night.
Irish (Gaelic): Éirinn go brách (aer'-rin guh brawch) Scottish Gaelic: ...
In Scottish Gaelic: gu bràtham feastaa-chaoidhgu deògu sìorraidhManx Gaelic: er son dy braghIrish Gaelic: go deo/go brách/choíche
Éire go brách/Éirinn go brách in Irish Scottish Gaelic: ?
In Gaelic, "May your love knot be sealed with Heaven's Wax" can be translated as "Go gcuirfar do ghrá sna greamanna neamha." This phrase captures the sentiment of wishing a strong and divine bond in love. Variations may exist depending on the specific dialect of Gaelic.
Go raibh an t-ádh dearg oraibh.(plural)
go ndéana mo shinsir meangadh orm
There is no Gaelic equivalent for 'okay"In Irish it's maith go leor / ceart go leorceart go leor / maith go leor
In Scottish Gaelic: gu bràtham feastaa-chaoidhgu deògu sìorraidhManx Gaelic: er son dy braghIrish Gaelic: go deo/go brách/choíche