Just for the record, there are two Gaelics: Irish and Scottish and they are separate languages.
In this case they use the same word 'doras'.
Gaelic translation for "escape" is: "ealaigh"(with a hyphenated e)
No Gaelic equivalent.
No translation for that surname.
No translation (equivalent)'
In Scottish Gaelic: Cuairtlitir
In Scottish Gaelic it can be spelled Aislidh.
The Scottish Gaelic spelling is Steaphanaidh.
there
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
It's dubh.It is dubh in both Irish Gaelic and Scottish Gaelic.
In Irish (Gaelic) it is "leathcheann". In (Scottish) Gaelic: ?
=== === === ===