Depending on context, patch can be translated as follows:
Noun:
Fleck
Pflaster
Flicken
Aufnäher
Bereich
Stelle
Beet
Revier
Klappe
Stück Land
Patch
Verb:
verartzten
zusammenflicken
zusammenschustern
zusammenwürfeln
reparieren
sich aussöhnen
verbinden
"Flickwerk" or the English loan word "Patchwork" may be German equivalents of "patchwork."
Patchwork may be a way of recycling leftover material. The finished product may be wearable in the form of jackets and skirts, portable as handbags or viewable as wall hangings. In terms of the latter, a particularly stunning patchwork type is known as the stained glass window style. It uses black bias binding tape to give the effect of the lead in stained glass art and satin fabrics to give the effect of stained glass church windows.
The German translation of empress is Kaiserin.
The German translation of surprise is Überraschung.
The German translation for the name Geoffrey is "Gottfried."
Jenny is just Jenny in German; there is no German translation.
There is no direct German translation, the closest translation is Gott sei dank!
Tomato made a translation patch, if you have an actual Japanese cartridge and the correct gear, you can apply the patch.
How do you say wedding in German
The German translation of exterminate is:AusrottenVertilgen
There is no one German word to mean both empty and hand.The German translation for hand is HandThe German translation for empty is leer
There have been many German versions of the Bible, but the best-known one is Martin Luther's translation into German. His translation is often praised for its lyrical and poetic qualities.
It is the same in German as it is in English: Ghavinne; there is no German translation.
Serena is just Serena in German; there is no German translation for it.