bestreuen
The word "sprinkle" in French is "saupoudrer."
No, the word 'sprinkle' is a verb.
The word "sprinkle" when translated in Tagalog or Filipino (national language of the Philippines) would simply mean "bubburan".
Two.
Oh, dude, sprinkle is not an adverb. It's actually a verb. An adverb would be something like "lightly" sprinkling, you know, adding that extra oomph to the verb. But sprinkle all on its own? Just a verb, man. Like, no big deal.
Dredge
No, "sprinkle" is not an onomatopoeia. An onomatopoeia is a word that imitates the sound it represents, such as "buzz" or "whack." "Sprinkle" is a verb that describes the action of scattering small particles over something.
Chre is not a German word
scatter, bestrew, drizzle
"mit" is the German word for "with".
The German word for their is "Ihre."
The word FROM in German is von