Arrosez
The word "sprinkle" when translated in Tagalog or Filipino (national language of the Philippines) would simply mean "bubburan".
No, "sprinkle" is not an onomatopoeia. An onomatopoeia is a word that imitates the sound it represents, such as "buzz" or "whack." "Sprinkle" is a verb that describes the action of scattering small particles over something.
"Word" in French is "mot" pronounced "moh"
The French word for French is "français."
The French word is 'pont'
Dredge
No, the word 'sprinkle' is a verb.
The word "sprinkle" when translated in Tagalog or Filipino (national language of the Philippines) would simply mean "bubburan".
bestreuen
Two.
Oh, dude, sprinkle is not an adverb. It's actually a verb. An adverb would be something like "lightly" sprinkling, you know, adding that extra oomph to the verb. But sprinkle all on its own? Just a verb, man. Like, no big deal.
No, "sprinkle" is not an onomatopoeia. An onomatopoeia is a word that imitates the sound it represents, such as "buzz" or "whack." "Sprinkle" is a verb that describes the action of scattering small particles over something.
scatter, bestrew, drizzle
i had to eat donuts with sprinkles on top
There are two syllables. Sprin-kle.
What is the french word french of Jack ? the french word for Jack its Jacques .
i think it's a french word i was reading a french letter and this word is in their and i no its french.