It depends on how you use the word. For example:
Spring (season) = aviv (×ביב)
spring (metal coil) = sleel (סליל)
spring (water source) = ma'yan (מעיין)
spring (verb, to jump) = kafats (קפץ)
The name April comes from the month of April, and it has no equivalent in Hebrew. However, Hebrew month of Sivan (סיון) is sometimes used as a name.
(the month of Sivan falls around May or June)
Easter is not a fixed date on the Hebrew calendar, so it would depend on the year.
Here are the dates for Easter for the next 6 years on both the Gregorian calendar and the Hebrew Calendar:
20 April 2014 = 20 Nisan 5774
5 April 2015 = 16 Nisan 5775
17 March 2016 = 17 Adar II 5776
16 April 2017 = 20 Nisan 5777
1 April 2018 = 16 Nisan 5778
21 April 2019 = 16 Nisan 5779
12 April 2020 = 18 Nisan 5780
In Hebrew we also call it "April" (אפריל).
All the names of the secular months in Hebrew are borrowed from German. January is Yanuar (YAH-noo-ar), spelled ×™× ×•×ר
If you mean the month: Mai (מ××™)
If you mean the auxiliary verb, it depends on the sentence.
All the Hebrew names of the western months are borrowed from German. April is April (אפריל), pronounced ah-PREEL
Aviv (×ביב)
April
"shea" has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word. You may be thinking of the Arabic word Shay' (شيء) which means "thing" or the Arabic word Shai (شاي) which means "tea". The Hebrew words for these are distinctly different.
The Hebrew word for sunflower is khamanit (חמנית) but this word has no spiritual significance in Hebrew. The sunflower itself may have a spiritual meaning in other faiths though.
It may have meaning in both languages. In Hebrew, שָׁקַע (shakah) means to sink, or to deterioriate
The word you may be looking for is 'Shalom' which is Hebrew for peace.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
There is none. You may be thinking of "YEN-teh". That's a Yiddish word, probably originally from Russian. Yenta is not a Hebrew word though. In Hebrew it's a khatetanit (חטטנית)
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.
The word "womack" doesn't have a Hebrew definition.The word "womack" doesn't have a Hebrew word. It's a name. You can spell it ווֹמאק in Hebrew letters.
Sydney is not a Hebrew word. It has no meaning in Hebrew.
diestra has no meaning in Hebrew. This is not a Hebrew word.
But is not a a Hebrew word. The English word But means אבל (aval) in Hebrew.
No. Janah is not a Hebrew word, and the Hebrew word for Paradise comes from the Hebrew word pardess (פרדס) which means "orchard."