Alive is pronounced "chai". In Hebrew alphabet, it is: חַי
New = khadash (חדש)
Life = khayyim (×—×™×™×)
New life = khayyim khadashim (×—×™×™× ×—×“×©×™×)
alive = chai (×—×™)
There isn't a Hebrew word that starts with the letter z and that word means good life. The phrase "good life" is chayim tovim (חיים טובים).
tree of life = etz khayyim (עץ חיים)
memuleh bekhayyim (ממולא בחיים)
"Hayyim" in English is "life."
nephash is not a Hebrew word, but it is close to nefesh (× ×¤×©) which means life force, and sometimes translated as soul.
The New Testament Greek word for church transliterated into English as ecclesia and is sometimes used by churches in their names.There is no biblical Hebrew equivalent, as the word "church" is not used in the Hebrew Bible, but there is a modern Hebrew word: k'nessiya (כנסיה)
The Hebrew word for life-saver as in savior of life, (not the candy) is MATSIL- Pronounced Motts (as in Mott's apple sauce) and IL- (as in eel) MATSIL - Motts-eel also means Lifeguard
No, they do not. For example, there is no Hebrew word for "am".
If you meant "L'chaim" it means "to life". But "lechiam" has no meaning.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.
There is no Hebrew word for relocate. You would just decribe it as: avar lemakom chadash (עבר למקום חדש) = "to move to a new place"
Calalini is not a Hebrew word and has no meaning in Hebrew.