ibed (עיבד) or pite'ach (פיתח)
There is no Hebrew word for nurture. The closest you can come is: he'echil (האכיל) = "to feed" hezin (הזין) = "to sustain" chinech (×—×™× ×š) = "to educate" tipe'ach (טיפח) = "to cultivate"
Cultivate your friends and keep them close. My mother wants to cultivate flowers.
I can give you several sentences.We tried to cultivate her friendship.Farmers cultivate the soil for their crops.I have given up trying to cultivate her taste.
Yes, the word "cultivate" is derived from the Latin word "cultus," meaning "to cultivate." "Cultivate" generally means to prepare and work on land in order to grow crops, but it can also be used metaphorically to mean developing or improving something.
Crop , Work or Educate .
cultivate
cultivate
"Colere" is the Latin for the English word "cultivate."The perfect passive participle of colo, -ere is cultus and the supine is cultum.
She works hard to cultivate positive relationships with her colleagues.
Cultivate
The instructor was unable to cultivate this year's crop of students. I'll not be able to rest easy when I can finally cultivate this rock-strewn field. The farmer decided to cultivate soybeans instead of tobacco this year.
There is no Hebrew word for "an." There is no indefinite article in Hebrew.