Kinu'akh bayit (×§×™× ×•×— בית)
No, but he was with them in the desert. (dessert is food).
Pharaoh is not a Hebrew word. It is an Egyptian word that means "great house"In Hebrew, the word is pronounced par-OH (פרעה)
bait is not a Hebrew word. If you mean bayit (prounced BAH-yeet), it means "house" If you mean bet, it means "house of"
bayit (בית) = house
There is no Hebrew word that means "household" but you could say: מֶשֶׁק בַּיִת (meshek bayit), which means, "the settlement of the house."
ka-noo-ach (×§× ×•×—)
Deserts is the anagram of dessert. It uses all of the letters in the word dessert.
bayit khadash (בית חדש)
If you are asking for the Hebrew word for "house," it's bayit (בית).If you are asking about the term "israeli house", this term has no meaning other than a house built in Israel. And actually, most Israelis live in apartments.
which country did the word dessert come from
No. The word dessert (after-meal treat) is a noun.
It's a loan word in post-Biblical Hebrew imported from the Greek word epikomon or epikomion which means "the thing that comes after." In the context of a meal, it means "dessert." The half-matzah shared as the last bite of food at the Seder may make a miserable dessert, but after all, it is the bread of affliction.