Go maire an grá agus an cairdeas go deo
In Irish it's "Go raibh an grá agus an cairdeas i réim"
That translation is incorrect. It should be "Go raibh grá agus cairdeas i réim" (gurah graw oggus corjass ih raim)
Jesus!
violent and unjust
Bread - that this house may never know hunger. Salt - that life may always have flavor. Wine - that joy and prosperity may reign forever. Bread - that this house may never know hunger. Salt - that life may always have flavor. Wine - that joy and prosperity may reign forever.
A pope is elected for life or until he decides to resign. His reign ends upon his death.
"go raibh grá agus cairdeas i réim" means "may love and friendship reign"
If It's a Wonderful Life is to be believed "Bread - that this house may never know hunger. Salt - that life may always have flavour. Wine - that joy and prosperity may reign forever." There are also Traditional dishes such as Irish Scallops with culcanan Potato on a bed of freshly cut bacon and black pudding. I know my family also brings a penny for fortune and luck.
At the time of his reign, from 1603 to 1625, Ireland was under British rule, so it featured on his coat of arms.
If you mean national anthem, it's "Kimi-Ga-Yo", which means "May Your Reign Last Forever" (Dedicated to the emperor)
"Through time and through space, My power will reign supreme, Forever immortal."
CLASSICAL MUSICA chorus in this 1741 work says, "King of kings and Lord of lords and He shall reign forever and ever" Handel's Messiah