The Irish Gaelic of sharing brings friends is Tugann roinnt cairde.
sounds like a céilidh to me hewgie
The Irish Gaelic for greed brings loneliness is tugann saint uaigneas.
In Irish, possibly 'Cruinniú cairde' for 'Circle of friends'. Scottish Gaelic: ?
In the Irish (Gaelic): 'banchairde', female friends.In (Scottish) Gaelic: 'banacharaidean', female friends.
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
In Scottish Gaelic: buidhnichIn Irish: grúpa, baicle; (sharing certain characteristics: dream, lucht)
tú féin agus do chairde
"a cairde" means "her friends"
"Mo Chara" means "my friend" in Irish. "Mo Chairde" means "my friends", plural.
Irish: An féidir libh a bheith cairde? Scottish: ?
Irish is "dlúthchairde" Scottish Gaelic Manx Gaelic Welsh Breton Cornish
In Irish Gaeilge: my friend is mo chara; your friend is do chara.In Scottish Gàidhlig: mo charaid, do charaid.
Irish: mo chairde Scottish: mo chairdean