The Irish for "Cheers" is "Sláinte!".
Sláinte! [slawnt-ye]
Slancha is an anglicisation. In Irish it's "Sláinte", it means "cheers"
Sláinte~ Cheers
sláinte
Sláinte
Sláinte = cheers (Irish); Slàinte (Scottish).
Three Cheers for the Irish - 1940 is rated/received certificates of: USA:Approved (PCA #6007) USA:TV-G (TV rating)
Three Cheers for the Irish - 1940 was released on: USA: 9 March 1940 (New York City, New York) USA: 16 March 1940 Portugal: 27 April 1944
Irish Whiskey, Irish Mist, Irish Cream Irish Car Bomb Youkon Jack. gin * Irish cream * Irish Mist * Irish Whiskey Imperial Blue Isopropyl alcohol see: http://en.wikipedia.org/wiki/Isopropyl_alcohol Cheers ebs * Irish Cream * Irish Mist * Irish Whiskey * and the un-drinkable Isopropyl Alcohol. Irish Coffee Incredible Hulk Inverted Nail
In Celtic languages, the equivalent of "cheers" can vary. In Irish, you would say "sláinte," in Scottish Gaelic it's "slàinte," and in Welsh it's "iechyd da." These phrases are commonly used when toasting or celebrating.
Kelsey's then Archies Place
Oscar Wilde was an Irish playwright and wit known for his sharp sense of humor and clever wordplay in works like "The Importance of Being Earnest" and "The Picture of Dorian Gray."
cheers