deirfiúracha go deo
an síorghrá atá agatsa dósan
In Irish it's "deirfiúracha"
deirfiúracha go deo
Codladh sámh.
The translation of the Tir Na Nog song is about a mythical land of eternal youth and beauty in Irish folklore.
there is no direct translation of the phrase - "Solas síoraí" is often used, and this means "eternal light"
The translation of the keyword "Tir na nOg" is "Land of Youth" in Irish mythology. It is a mythical realm where time stands still and people do not age. It is often depicted as a place of eternal beauty and happiness, symbolizing the idea of immortality and the longing for eternal youth.
The Irish translation for Robert roibeard
There is no Old Irish translation for dreamer. "aislingthech" is the Middle Irish translation and "aislingeach" is Modern Irish.
There is no Irish translation for Amanda it is just simply Amanda
A Latin translation for "family is eternal" is familia aeternum. "Family is eternal" is an ancient Latin sentiment that was a common phrase in Roman times.
Natalie has no translation in Irish