deirfiúracha go deo
English translation of Tagalog phrase siya din: him also
The phrase 'toujours moi' translates as always me. In the word-by-word translation, the adverb 'toujours' means 'always'. The personal pronoun 'moi' means 'me'.
The English translation of "amping kanunay" is "always take care" or "always be careful." It is a phrase commonly used in Cebuano, a language spoken in the Philippines, to express concern for someone's well-being.
The English translation of the Latin phrase 'semper intentus' is Always stretched, always thorough. In the word-by-word translation, the adverb 'semper' means 'always'. The past participle 'intentus' means 'stretched, thorough'.
The phrase means: Would you be wise if you knew wisdom?
Sempre sorelle! and Sorelle sempre! are Italian equivalents of the English phrase "Sisters always!" Birthplace and personal preference determine whether "Always sisters!" (case 1) or "Sisters always!" (example 2) suits. The respective pronunciations will be "SEM-prey so-REL-ley" and "so-REL-ley SEM-prey" in Pisan Italian.
The English translation of "sino siya" is "who is he/she."
The English translation of the Portuguese phrase 'revista epoca' is 'magazine era'. One can translate any word of from any language from Google Translate.
The english translation of the spanish phrase, "sistema operativo" is "operating system". The phrase, "Operating system" can be abbreviated to read "OS".
Sempre studiare! is an Italian equivalent of the English phrase "Always study!"Specifically, the adverb sempre means "always". The present infinitive studiare translates as "to study". The pronunciation will be "SEM-prey stoo-DYAH-rey" in Italian.
bear claw is in English, do you mean, what the Gaelic translation of the English phrase "bear claw"?
in extension