The phrase 'toujours moi' translates as always me. In the word-by-word translation, the adverb 'toujours' means 'always'. The personal pronoun 'moi' means 'me'.
Toujours Moi was created in 1999.
"Call me tonight."
'Le desordre c'est moi?' translates literally to 'the disorder is me?' in English. It most likely is intended to mean 'The problem is me?' which is 'le probleme c'est moi?'.
"tu feras toujours partie de moi"
Donnez-moi in French means give me in English
Toujours Moi was created in 1999.
toujors vouloir is 'to always want' in English.
always melt me down
It means "you are mine forever".
You're always working?
it matters for me
toujours avec moi
toujours avec moi
Translation: Je fait me piquer toujours.
You too are always with me in my heart.
"Call me tonight."
No translation found